Een beetje slordig met mijn zweeds geweest.


Toen ik zweeds ging leren, dacht ik toch echt dat ik een neiuw kastje had aangeschaft, een kastje in mijn hoofd. Als ik dan zweeds nodig had, kon ik het er gewoon uithalen. Langzaam heb ik mijn kastje gevuld met nieuwe woorden en zinsconstrukties en laten we vooral de bijwoorden, bijvoegelijk gebruikte vooltooid deelwoorden en persoonlijke voornaamwoorden niet vergeten!.
Nu ik hier in Mexoco ben, heb ik ontdekt dat ik helemaal geen nieuw kastje heb gevuld! Ik heb gewoon mijn zweeds vooraan gelegd en mijn spaans is erachter gepropt. Iedere keer als ik iets in het Spaans wil zeggen, komt verdikkeme eerst dat zweedse woord eruit vallen! Maar ik ben zelfs nog slordiger geweest. Ik merk dat ik zelfs zweedse woorden in mijn engelse kast heb liggen, want af en toe wilik iets in het Engels zeggen en komt er ook een zweeds woord uitgerold. Dat hoort daar helemaal niet! Dat hoort in de zweedse kast, die naast de spaanse kast hoort te staan. Het is een grote puinhoop. Het gebeurt nu zelfs wel dat ik een hele lege plank aantref als ik iets wil zeggen. Mijn mond maakt een beweging, maar het bijbehorende woord wil niet komen.
Ik heb gewoon te weinig kastjes, daar zal het van komen…….

14 Reacties op “Een beetje slordig met mijn zweeds geweest.

  1. hahahahahaha ja dat lijkt mij erg lastig, ik blijf het dan ook heel erg knap vinden dat mensen als jij gewoon meer talen kunnen onthouden alleen al 😉

    Ik hou het wel bij Engels en Nederlands 😀

    XXX

  2. Zou IKEA daar speciale (Zweedse) kastjes voor hebben?

  3. Grappig, toen ik een (lichte) wiplash had, vertelde mijn dokter ook dat het geheugen eigenlijk werkte als een ladenkast. Ik kon (en kan nog steeds) niet goed namen van personen onthouden. Dat laatje was niet leeg, maar het klemde volgens de dokter. Soms schiet het ineens open, en andere keren krijg je het niet open.
    Aangezien jouw ladenkast natuurlijk van IKEA is, schieten jouw laatjes natuurlijk wel goed open. Misschien te goed, zodat daardoor alles door elkaar gekomen is.

  4. Sorry dat ik het komisch vind, eigenlijk is het dat niet maar ik heb dubbel gelegen!!! Geweldig zoals je dat verwoord want ik weet precies wat je bedoelt. Veel sterkte dan ook en het maakt niet uit welk kastje dat je gebruikt, met handen en voeten kun je ook communiceren. Knufzz…Peebee

  5. Hahahaha, ow dat ken ik! Hoe vaak ik de Fransen niet verbaasd heb met mijn geweldige Spaans en andersom!
    Of dat ik het wel weet in het Engels maar de juiste woorden niet ind e andere taal kan vinden, dat heb ik zelfs hier in Nederland. Soms is het buitenlandse woord dichter aan de oppervlakte en lijkt er geen Nederlands woord voor te bestaan.

  6. Dus ZO werkt dat, kastjes… aha….

  7. Ik begrijp precies wat je bedoelt. sinds ik in Servie woon valt het mij op dat wanneer ik iets in het duits , engels of zelf soms in het nederlands wil zeggen de servische woorden als eerste “uit de kast” komen. Ben blij dat ik niet de enige ben met deze handicap. Gr. Cisca, Servie

  8. Vrouwen hebben altijd meer opslagruimte nodig, das een feit! (Sterkte!)

  9. Dit doet me denken aan mijn peettante die altijd zegt dat er, naarmate ze ouder wordt, steeds meer boeken uit haar boekenkast vallen en dat ze zich daardoor steeds minder kan herinneren.
    Ik moet eigenlijk wel lachen om jouw taalfratsen.

  10. Het spijt me maar ook bij mij een dikke glimlach op mijn gezicht..

    Corina

  11. Ha, die Janneke, heb je geen resetknop….
    Werkt het niet net als je computer, dan moet je alles opnieuw installeren….hihi….
    Succes met al die taalverwarring…ik kom in het nederlands er wel eens niet uit, laat staan in Mexico….
    Gebarentaal werkt ook wel misschien???

    Lydia

  12. En je bent natuurlijk ook zo intensief met Zweeds bezig geweest, tot kort voor vertrek zelfs met het proefwerk. Niet zo verwonderlijk dus. Hoop dat je veel plezier hebt in je werk daar en daar twijfel ik niet aan. Ik heb bewondering voor je dat je, na daar zoveel uren mee bezig te zijn geweest, ook nog tijd kunt vinden voor je blog, het lezen van onze logjes en ons ook af en toe nog een reactie te sturen. Geniet lekker daar in Mexico en ook van wat jullie er nog aan vast plakken.
    Gonny

  13. hehe, als het enkel een kwestie is van te weinig kastjes, zou ik je ook naar Ikea sturen 😉

  14. Ja die laden vol met talen, soms pak ik ook wel eens het foute laatje. Ik moet altijd weer even in een land zijn waar ze die taal spreken en dan schiet a een paar dagen het goede laatje open, daarvoor haspel ik ook van alles door elkaar. Kijk ik heb best behoorlijk Portugees gesproken maar nu is dat zo lang geleden dat ik er wel een hele tijd moet zijn voor dat boven komt drijven. Met Engels, Frans en Duits is dat iets sneller. Russisch ben ik volgens mij totaal vergeten (op een paar zinnen en veelgebruikte woorden na) Ach ik reis niet meer dus zo’n ramp is het allemaal niet voor mij.
    Maar voor jou zal het wel wat lastig kunnen zijn.
    Gelukkig dat je je zweedse examen voor je vakantie hebt gedaan, dan heb je tenminste niet de kans dat je er opeens Spaans tegenaan gaat gooien

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s